2014年9月20日 星期六

[歌詞翻譯] The Antlers - Sylvia

The Antlers – Sylvia
希爾維亞(人名)

歌詞中文翻譯

本曲收錄於Hospice #03


Warning:轉載翻譯請注明出處。






 

Please, curtains in, start us off
請吧 在這道簾子裡頭 讓我們開始吧

You swing first 

由你先開條件吧

Sorry, I don't know what I said
抱歉 我不知道我說了什麼

But you're crying now again

但你又哭了起來

And that only makes it worse

而這只讓事情變得越來越糟



Let me do my job

讓我做我該做的

Let me do my job

讓我做我該做的



Sylvia, get your head out of the oven

Sylvia 別把你的頭放在火化爐裡 (*註一)

Go back to screaming and cursing

快回去繼續尖叫和咒罵啊

Remind me again how everyone betrayed you 

然後再一次提醒我 大家是如何背棄了你

Sylvia, get your head out of the covers
Sylvia 別把你的頭藏在罩子裡啊

Let me take your temperature
讓我幫你量一量體溫

You can throw the thermometer right back at me
你大可以把溫度計丟回我身上

If that's what you want to do, okay?
好嗎?如果這是你想要的


Please, please calm down
請你冷靜點 冷靜點

Steady out, I'm terrified
快冷靜下來 你嚇壞我了

Sorry, I want us to ally
抱歉 我希望我們是盟友

But you swing on little knives
但你在小刀堆裡搖擺不定

They're only sharp on one side
這些刀子們 只有一刃鋒利無比


 

Let me do my job
讓我做我該做的 


Let me do my job
讓我做我該做的



Sylvia, get your head out of the oven
Sylvia 別把你的頭放在火化爐裡

Go back to screaming and cursing
快回去繼續尖叫和咒罵啊

Remind me again how everyone betrayed you 

然後再一次提醒我 大家是如何背棄了你

Sylvia, get your head out of the covers
Sylvia 別把你的頭藏在罩子裡啊

Let me take your temperature
讓我幫你量一量體溫

You can throw the thermometer right back at me
你大可以把溫度計丟回我身上

If that's what you want to do, okay?
好嗎?如果這是你想要的 



Sylvia, can't you see what you are doing?
Sylvia 你知道你正在做些什麼嗎

Can't you see I'm scared to speak
你難道看不出來嗎 我已經嚇得說不出話了

And I hate my voice because it only makes you angry
我恨透了自己的聲音 因為它們只會不斷激怒你



 

Sylvia, I only talk when you are sleeping
Sylvia 唯獨當你沈沈睡去 我才會如此對你說

That's when I tell you everything
唯獨此時此刻 我可以將一切都告訴你

And I imagine that somehow you're going to hear me
然後想像著 想像你將會聽見我的聲音 








註一:原文oven有爐子、灶、微波爐的意思,不過在一些較為狹義的解釋上,它也有火化室的意思,尤指二戰時德國納粹專門用來焚化猶太人的屍體的火化室。

沒有留言:

張貼留言