希爾維亞(人名)
歌詞中文翻譯
本曲收錄於Hospice #03
Warning:轉載翻譯請注明出處。
Please, curtains in, start us off
請吧 在這道簾子裡頭 讓我們開始吧
You swing first
由你先開條件吧
Sorry, I don't know what I said
抱歉 我不知道我說了什麼
But you're crying now again
但你又哭了起來
And that only makes it worse
而這只讓事情變得越來越糟
Let me do my job
讓我做我該做的
Let me do my job
讓我做我該做的
Sylvia, get your head out of the oven
Sylvia 別把你的頭放在火化爐裡 (*註一)
Go back to screaming and cursing
快回去繼續尖叫和咒罵啊
Remind me again how everyone betrayed you
然後再一次提醒我 大家是如何背棄了你
Sylvia, get your head out of the covers
Sylvia 別把你的頭藏在罩子裡啊
Let me take your temperature
讓我幫你量一量體溫
You can throw the thermometer right back at me
你大可以把溫度計丟回我身上
If that's what you want to do, okay?
好嗎?如果這是你想要的
Please, please calm down
請你冷靜點 冷靜點
Steady out, I'm terrified
快冷靜下來 你嚇壞我了
Sorry, I want us to ally
抱歉 我希望我們是盟友
But you swing on little knives
但你在小刀堆裡搖擺不定
They're only sharp on one side
這些刀子們 只有一刃鋒利無比
Let me do my job
讓我做我該做的
Let me do my job
讓我做我該做的
Sylvia, get your head out of the oven
Sylvia 別把你的頭放在火化爐裡
Go back to screaming and cursing
快回去繼續尖叫和咒罵啊
Remind me again how everyone betrayed you
然後再一次提醒我 大家是如何背棄了你
Sylvia, get your head out of the covers
Sylvia 別把你的頭藏在罩子裡啊
Let me take your temperature
讓我幫你量一量體溫
You can throw the thermometer right back at me
你大可以把溫度計丟回我身上
If that's what you want to do, okay?
好嗎?如果這是你想要的
Sylvia, can't you see what you are doing?
Sylvia 你知道你正在做些什麼嗎
Can't you see I'm scared to speak
你難道看不出來嗎 我已經嚇得說不出話了
And I hate my voice because it only makes you angry
我恨透了自己的聲音 因為它們只會不斷激怒你
Sylvia, I only talk when you are sleeping
Sylvia 唯獨當你沈沈睡去 我才會如此對你說
That's when I tell you everything
唯獨此時此刻 我可以將一切都告訴你
And I imagine that somehow you're going to hear me
然後想像著 想像你將會聽見我的聲音
—
註一:原文oven有爐子、灶、微波爐的意思,不過在一些較為狹義的解釋上,它也有火化室的意思,尤指二戰時德國納粹專門用來焚化猶太人的屍體的火化室。
沒有留言:
張貼留言